CWN(CHANGE WITH NEWS) - 글나무, 관광 데이터 부문 ‘2022년 인공지능 학습용 데이터 구축사업’ 수행 기관 선정

  • 흐림보은-1.2℃
  • 흐림인천4.5℃
  • 흐림영광군2.7℃
  • 흐림서산4.1℃
  • 맑음봉화-5.4℃
  • 맑음성산6.6℃
  • 맑음순천3.5℃
  • 흐림정읍4.1℃
  • 맑음북부산-0.9℃
  • 흐림금산0.7℃
  • 맑음울릉도8.7℃
  • 맑음속초6.0℃
  • 흐림장수-1.1℃
  • 맑음정선군-5.6℃
  • 구름조금백령도9.9℃
  • 맑음보성군4.3℃
  • 흐림충주-2.6℃
  • 맑음부산4.4℃
  • 구름많음광주4.7℃
  • 맑음밀양-0.4℃
  • 흐림수원2.0℃
  • 맑음울산4.7℃
  • 맑음양산시2.9℃
  • 맑음포항4.6℃
  • 흐림파주-1.3℃
  • 구름많음전주4.0℃
  • 구름많음서귀포9.8℃
  • 구름조금목포5.4℃
  • 맑음완도6.6℃
  • 맑음의성-4.2℃
  • 맑음경주시-1.6℃
  • 맑음문경1.8℃
  • 맑음강릉7.1℃
  • 구름많음흑산도9.3℃
  • 흐림양평-1.1℃
  • 흐림동두천-0.5℃
  • 흐림강화2.6℃
  • 맑음추풍령1.7℃
  • 맑음동해4.1℃
  • 흐림부여3.0℃
  • 맑음영천2.6℃
  • 흐림남원0.4℃
  • 맑음상주3.5℃
  • 흐림춘천-3.9℃
  • 흐림순창군1.4℃
  • 맑음거창-3.6℃
  • 맑음남해3.4℃
  • 흐림철원-2.4℃
  • 맑음안동-2.0℃
  • 구름많음제주10.7℃
  • 맑음북창원3.3℃
  • 맑음해남0.2℃
  • 맑음김해시2.1℃
  • 맑음청송군-5.3℃
  • 흐림고창2.3℃
  • 맑음산청6.4℃
  • 구름많음북춘천-3.4℃
  • 맑음거제2.5℃
  • 맑음원주-3.0℃
  • 맑음영덕3.9℃
  • 맑음제천-6.0℃
  • 맑음울진4.6℃
  • 흐림천안0.1℃
  • 맑음의령군-3.4℃
  • 흐림고창군3.7℃
  • 흐림보령5.5℃
  • 맑음강진군2.2℃
  • 맑음영주-1.0℃
  • 맑음대관령-2.5℃
  • 흐림고산11.8℃
  • 흐림세종1.9℃
  • 맑음진도군2.1℃
  • 흐림임실0.9℃
  • 흐림홍성4.3℃
  • 흐림이천-1.3℃
  • 흐림인제-3.0℃
  • 맑음태백2.2℃
  • 맑음구미
  • 흐림홍천-3.5℃
  • 구름많음서울3.1℃
  • 흐림부안5.4℃
  • 흐림군산4.5℃
  • 맑음영월-5.2℃
  • 맑음북강릉4.0℃
  • 흐림서청주0.2℃
  • 맑음진주-1.8℃
  • 맑음장흥0.3℃
  • 맑음합천-0.8℃
  • 맑음대구1.3℃
  • 맑음고흥2.9℃
  • 맑음함양군0.1℃
  • 흐림대전3.1℃
  • 맑음창원4.4℃
  • 맑음통영3.5℃
  • 흐림청주2.9℃
  • 맑음여수5.7℃
  • 맑음광양시3.3℃
  • 2025.11.20 (목)

글나무, 관광 데이터 부문 ‘2022년 인공지능 학습용 데이터 구축사업’ 수행 기관 선정

온라인뉴스팀 / 기사승인 : 2022-08-22 12:38:00
  • -
  • +
  • 인쇄
메뉴판 이미지 데이터 수집은 크라우드 소싱을 활용하며, 아로정보기술에서 개발한 ‘모아바바(MOABABA)’로 메뉴판 이미지를 수집하고 있다

다국어 번역 및 데이터 구축 전문 기업 글나무(대표 문선희)는 과학기술정보통신부가 주관하고, 한국지능정보사회진흥원(NIA)이 추진하는 ‘2022년 인공지능 학습용 데이터 구축사업’의 하나인 ‘관광 음식 메뉴판 데이터’ 구축 과제의 주관 사업자로 선정됐다.

음식 메뉴판 이미지-OCR-지식 정보로 구성된 다중쌍 융합 데이터와 한국어-다국어 번역 데이터를 구축하는 이번 사업에는 주관사 글나무를 비롯해 △관광 음식 콘텐츠 및 시스템 구축 전문 기업 아로정보기술 △딥러닝 기반의 자연어 처리 전문 기업 트위그팜 △전문 통·번역사 양성 기관인 한국외국어대학교가 참여한다.

이번 사업은 인공지능 기반 OCR 기술 향상, 인공지능 기계 번역기 품질 개선, 크라우드소싱을 통한 양질의 일자리 창출 등을 목표로 한다. 이를 위해 메뉴판 이미지 데이터와 OCR 데이터 10만건을 구축하고, 50만건이 넘는 메뉴 지식 정보를 수집해 한영, 한일, 한중(간체자, 번체자) 번역 데이터 200만건 이상을 구축할 계획이다.

다양한 형태의 메뉴판 이미지와 향토 음식을 포함한 한국의 수많은 음식 메뉴명을 수집하기 위해 서울, 부산, 대구, 인천, 광주, 대전, 울산 등 광역 지방자치단체뿐 아니라 경기, 강원, 충청, 전라, 경상, 제주 등의 일반 지자체에 있는 음식점의 메뉴판을 수집 대상으로 선정했다. 메뉴판 이미지 촬영을 위해 현지 인력을 동원하기 때문에 13개 지역의 일자리 창출에도 이바지할 것으로 기대된다.

한편 문화체육관광부는 ‘공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침’(문체부 훈령 제448호) 개정안을 2021년 7월부터 시행하고, 한국관광공사는 ‘2021 한식 외국어 번역 표기 편람’을 발간해 한국 음식명의 외국어 번역 표기를 표준화하기 위해 노력하고 있다. 그러나 음식명의 엉터리 번역은 여전히 온라인에서 화제가 되곤 한다.

글나무 문선희 대표는 2021 한식 외국어 번역 표기 편람 제작에 적극적으로 참여했으며, 수년간 음식 메뉴명 번역 프로젝트를 수행한 경험을 바탕으로 “이번 과제로 표준화된 음식명 번역 데이터를 구축해 외국어 메뉴판을 제작하는 전국 지자체, 기업이 활용하기를 희망한다”고 말했다.

[저작권자ⓒ CWN(CHANGE WITH NEWS). 무단전재-재배포 금지]

최신기사

뉴스댓글 >

- 띄어 쓰기를 포함하여 250자 이내로 써주세요.
- 건전한 토론문화를 위해, 타인에게 불쾌감을 주는 욕설/비방/허위/명예훼손/도배 등의 댓글은 표시가 제한됩니다.

댓글 0

Today

Hot Issue